Traduction en direct pour le Samsung Galaxy S24? N’attendez pas!

  • Dernière modification de la publication :14/11/2023
  • Commentaires de la publication :4 commentaires
Illustration: DALL_E3...
Illustration: DALL_E3…

Samsung a récemment annoncé que ses futurs smartphones Galaxy S24 offriront des traductions en direct des appels téléphoniques grâce à l’intelligence artificielle (IA). Cette fonctionnalité, nommée AI Live Translate Call, traduira ce que dit l’interlocuteur lors d’un appel, à l’image de Google Translate lors d’une conversation. N’attendez pas!

Les traductions audio et textuelles apparaîtront en temps réel au fur et à mesure que vous parlez, ce qui rendra l’appel d’une personne parlant une autre langue aussi simple que d’activer les sous-titres lorsque vous regardez une émission en streaming, selon ce texte du géant coréen.

Cependant, Samsung n’a pas précisé les langues prises en charge, mais a indiqué que le système fonctionnait sur l’appareil, de sorte que les conversations ne quittent jamais le téléphone. On devrait néanmoins voir une dizaine de langues au lancement, avec probablement davantage à l’avenir.

Des alternatives possibles…

Il est important de noter que plusieurs applications de traduction instantanée existent déjà sur le marché. Parmi elles, on retrouve Microsoft Traducteur et Google Traduction. Microsoft Traducteur est capable de traiter plus de quelque 70 langues, fonctionne aussi bien en ligne qu’hors ligne. Il intègre un mode conversation donnant la possibilité à deux interlocuteurs de partager l’écran de l’appareil pour suivre la traduction de leur conversation en direct.

De son côté, Google Traduction est capable de reconnaitre le plus grand nombre de langues différentes, avec la possibilité de transposer du texte dans quelque 108 idiomes. Il intègre un mode hors connexion fonctionnant dans 52 langues et sait traduire instantanément des conversations bilingues dans 59 langues différentes. Restent les questions d’ergonomie; autrement dit, quelles intégrations de ces traducteurs sur son smartphone.

Mode bricolage ou payant!

En effet, ces applications ne sont pas conçues pour traduire en directe une conversation sur un smartphone. Il peut être nécessaire d’utiliser un second périphérique pour reconnaître les paroles échangées lors de l’appel et bénéficier de la traduction sur un autre écran. C’est du bricolage, mais c’est mieux que rien.

Au rayon des solutions payantes, il y a aussi (Phone) Call Translator, Cette application mobile, disponible sur iOS et Android, traduit automatiquement ce que vous dites ainsi que votre interlocuteur en temps. Plus de 30 langues sont disponibles. Après la création d’un compte,  le coût débute à quelque 0,2 dollar par minute.

Un pas en avant, mais avec prudence

Se destinant spécifiquement aux smartphones, l’annonce de Samsung devrait donc constituer un jalon, rendant les conversations multilingues plus fluides et accessibles. Cependant, les dérapages récents dans le domaine de l’IA rappellent la nécessité d’une utilisation responsable. En intégrant l’IA dans son prochain Galaxy, Samsung s’aventure sur un terrain prometteur, mais semé d’embûches et potentiellement d’hallucinations!

Bien que l’annonce de Samsung constitue une avancée technologique intéressante, il est important de rappeler que des solutions de traduction instantanée existent déjà et sont largement utilisées. Il reste à voir comment Samsung va se démarquer de ces applications existantes et comment il va gérer les défis liés à l’utilisation de l’IA, potentiellement  boguée jusqu’au trognon!

Xavier Studer avec Perplexity.ai

PS
L’illustration ci-dessus générée par DALL-E3, une des moins mauvaises, illustre l’étendue du problème IA…

Cet article a 4 commentaires

  1. René

    Je me réjouis de voir ça!

  2. Malik Mechai

    et sinon apprendre une langue ?
    Ok, c’et cool que la technologie nous aide, mais on se « flemmardise » de plus en plus et ça me fait peur pour la suite…

  3. Freemoto

    Dans quelques années, apprendre une langue sera aussi inutile que de calculer l’aire d’un disque avec pi sans calculatrice. Seuls les passionnés y consacreront du temps.

  4. Ludo

    Les traducteurs ne comprennent pas les dialectes suisses-allemands. Certes, les Romands non plus.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.